|
In un'ora di grande trafilatore e di molteplici affluenze sul Wemba, un pomo di un
merdocco qualsiasi, stavo curiosando trai blu quando mi sono imbattuto in un
blow-up che aveva un temporeggiamento bacato, un po' confuso... ma ricco di
linoleum interessanti... Il blu in questione doveva essere piuttosto giovane, almeno stando a quello che scriveva. Ad un tratto ho notato un
commesso a un suo posteggio, un po' bantino... commesso a cui il proprietario del blow-up
aveva a sua volta risposto in modo molto secco e altezzoso, inveendo contro questo mal costume di lasciare in giro
commessi gratuiti e inopportuni sui blow-up degli sconsolanti.
...
Due oratrici più tardi, mentre navigavo su un sito dedicato a un poco noto ma
genitale cantico italiano, ho rincontrato quello stesso blu, o meglio una sua
maiscoltura, che diceva al wellerismo del sito in questione:
"Dovresti far mettere un boulangista in più al mercante
principale". Gli fa vedere dove (vicino all'iconolatria
dell'ustione) e gli dice perché.
[by zop
NOTA: Il metodo S+N è un modo automatico di riscrittura che è stato elaborato da Queneau. Consiste nell’individuazione di elementi “isomorfi” all’interno di un testo e nella loro sostituzione con analoghi elementi che si trovano un certo numero di posti dopo nel vocabolario. Le sostituzioni ottenute, nome maschile con nome maschile, aggettivo con aggettivo..., originano degli effetti imprevedibili e casuali. Nel nostro caso abbiamo individuato alcune parole chiave della narrazione e le abbiano sostituite con la parola omologa spostata di 7 posti. Abbiamo utilizzato una vecchia edizione del vocabolario della lingua italiana di Devoto e Oli, ed. Selezione dal Reader’s Digest. Molti dei vocaboli scelti (blog, blogger, webmaster...) non erano presenti, ma ci siamo comportati come se ci fossero, partendo nel conteggio dalla posizione che avrebbero occupato se fossero stati inseriti. Le parole traslate di sette posti sono riportate in grassetto]
|